X
Yabla Francés
francés.yabla.com
Add to Homescreen
Sorry! Search is currently unavailable while the database is being updated, it will be back in 5 mins!
Páginas: 1 de 1 
─ Vídeos: 1-15 de 15 Con un total de 0 horas 52 minutos.

Captions

Coherencias en Transcripción
Caption 38 [fr]: Et le jour pour moi sera comme la nuit.
Caption 38 [es]:
Coherencias en Transcripción
Caption 65 [fr]: Triste, et le jour pour moi sera comme la nuit.
Caption 65 [es]:

Sophie et Patrice - Marcel Proust

Dificultad: difficulty - Principiante Principiante

Francia

Coherencias en Transcripción
Caption 26 [fr]: la nuit tombait.
Caption 26 [es]: la noche caía.
Coherencias en Transcripción
Caption 62 [fr]: qui a été écrite en une seule nuit par le génie Serge Gainsbourg,
Caption 62 [es]:
Coherencias en Transcripción
Caption 140 [fr]: Je remue le ciel, le jour, la nuit
Caption 140 [es]:
Coherencias en Transcripción
Caption 35 [fr]: La nuit [sic: rue] assourdissante autour de moi hurlait.
Caption 35 [es]:

Le saviez-vous? - La poésie de Victor Hugo

Dificultad: difficulty - Intermedio Intermedio

Francia

Coherencias en Transcripción
Caption 65 [fr]: C'est elle, hélas! qui, nuit et jour,
Caption 65 [es]:
Coherencias en Transcripción
Caption 29 [fr]: qui accueillent assez souvent le monde de la nuit,
Caption 29 [es]:

Lea - La Cinémathèque française

Dificultad: difficulty - Intermedio Intermedio

Francia

Coherencias en Transcripción
Caption 41 [fr]: Ils ont évacué en une nuit
Caption 41 [es]:
Coherencias en Transcripción
Caption 25 [fr]: Que pleurent dans la nuit nos cœurs à l'unisson
Caption 25 [es]:

Le saviez-vous? - La Cigale et la fourmi - Part 1

Dificultad: difficulty - Intermedio-Avanzado Intermedio-Avanzado

Francia

Coherencias en Transcripción
Caption 42 [fr]: Nuit et jour à tout venant
Caption 42 [es]:

Lionel L - L'art éphémère à Paris

Dificultad: difficulty - Intermedio Intermedio

Francia

Coherencias en Transcripción
Caption 19 [fr]: un quartier particulièrement animé la nuit.
Caption 19 [es]:

Le saviez-vous? - La poésie française: Baudelaire - Part 2

Dificultad: difficulty - Intermedio-Avanzado Intermedio-Avanzado

Francia

Patricia recita el célebre poema "L'horloge" (El reloj), de Baudelaire. En éste el poeta reflexiona sobre la cualidad pasajera del tiempo y el fin inevitable de toda persona: la muerte.
Coherencias en Transcripción
Caption 20 [fr]: Le jour décroît; la nuit augmente; souviens-toi!
Caption 20 [es]: El día decrece; la noche aumenta; ¡acuérdate!

Salon Eco Habitat - Terres cuites de Courboissy

Dificultad: difficulty - Intermedio Intermedio

Francia

Coherencias en Transcripción
Caption 44 [fr]: et elle a de l'inertie. Donc vous pouvez très bien, par exemple, la nuit couper le chauffage.
Caption 44 [es]:

Suzy Le Blanc - Romancière, poète

Dificultad: difficulty - Intermedio Intermedio

Francia

Coherencias en Transcripción
Caption 3 [fr]: [Mais quand viennent l'hiver et la nuit / Elle se fane et on l'oublie]
Caption 3 [es]:

¿Estás seguro de que quieres borrar este comentario? No podrás recuperarlo.