X
Yabla Francés
francés.yabla.com
Add to Homescreen
Sorry! Search is currently unavailable while the database is being updated, it will be back in 5 mins!
Páginas: 1 de 1 
─ Vídeos: 1-6 de 6 Con un total de 0 horas 25 minutos.

Descriptions

Le Journal - Marion Cotillard

Dificultad: difficulty - Intermedio-Avanzado Intermedio-Avanzado

Francia

Marion Cotillard n’était pas une grande vedette quand elle a obtenu le rôle d’Edith Piaf dans “La Môme.” Mais déjà une actrice formidable, elle avait un éventail impressionnant de rôles à son actif, et le réalisateur du film ne doutait pas qu’elle soit “la bonne.” Il avait raison: Marion a remporté l’Oscar de la meilleure actrice en 2008. Un détail intéressant: Le titre du film à sa sortie aux Etats-Unis – qui, quelle ironie, est en français – est “La Vie en Rose,” le nom de la fameuse chanson de Piaf qui veut dire mot-à mot “la vie à travers des lunettes colorées en rose.” Le titre français vient du surnom de Piaf: “La Môme Piaf,” qu’on peut traduire par “petit moineau” mais qui veut dire aussi “la gosse Piaf.”

Captions

Coherencias en Transcripción
Caption 44 [fr]: Stromae, qui chante « Formidable ».
Caption 44 [es]:
Coherencias en Transcripción
Caption 34 [fr]: et c'est aussi un formidable outil
Caption 34 [es]:

Uderzo et Goscinny - 1968

Dificultad: difficulty - Intermedio-Avanzado Intermedio-Avanzado

Francia

En homenaje al fallecimiento de Uderzo, volvemos a visitar la historia de la famosa historieta Astérix y Obélix . En una vieja entrevista, Uderzo y Goscinny explican cómo se les ocurrió Asterix en 1959.
Coherencias en Transcripción
Caption 42 [fr]: Ou que "Astérix" ait rencontré un succès beaucoup plus formidable que "Lucky Luke"?
Caption 42 [es]: ¿O que "Asterix" tuvo mucho más éxito que "Lucky Luke"?

Festival du cinéma chinois - Coup d'envoi à Richelieu

Dificultad: difficulty - Intermedio Intermedio

Francia

La ciudad de Richelieu ha organizado un Festival de cine chino, el cual celebra el trabajo de múltiples realizadores de renombre. El director de cine francés Claude Lelouch fungió como padrino del evento.
Coherencias en Transcripción
Caption 15 [fr]: J'ai trouvé que [sic] son idée formidable.
Caption 15 [es]: Encontré que su idea [era] formidable.

Marché de la Poésie - Des poètes en tout genre

Dificultad: difficulty - Intermedio Intermedio

Francia

Autores, editores, poetas, ilustradores y músicos se reúnen en esta feria de poesía en París, uno de los más grandes eventos literarios de la ciudad.
Coherencias en Transcripción
Caption 30 [fr]: pour entendre la voix des poètes, j'trouve que c'est un formidable message d'espoir. Voilà.
Caption 30 [es]: para escuchar la voz de los poetas, encuentro que es un formidable mensaje de esperanza. Eso es.

¿Estás seguro de que quieres borrar este comentario? No podrás recuperarlo.