X
Yabla Francés
francés.yabla.com
Add to Homescreen
Sorry! Search is currently unavailable while the database is being updated, it will be back in 5 mins!
Páginas: 1 de 2 
─ Vídeos: 1-15 de 16 Con un total de 0 horas 47 minutos.

Descriptions

Le Jour où tout a basculé - Ma collègue veut ma place - Part 6

Dificultad: difficulty - Intermedio-Avanzado Intermedio-Avanzado

Francia

Fabrice no está al final de sus problemas. El ambiente en la oficina no mejora y además tiene que apresurarse al hospital porque su compañero está muy mal.

Le Jour où tout a basculé - Ma collègue veut ma place - Part 8

Dificultad: difficulty - Intermedio-Avanzado Intermedio-Avanzado

Francia

Patricia no tiene mucho tiempo más en la agencia ahora que se ha restablecido la verdad. En cuanto a Fabrice, las cosas se arreglarán y Christophe estaría orgulloso de él.

Le Jour où tout a basculé - Ma patronne est folle de moi - Part 5

Dificultad: difficulty - Intermedio-Avanzado Intermedio-Avanzado

Francia

Se aconseja discreción
Thibault no puede más y termina diciéndole a su jefa que lo deje en paz. Pero ella se lo hará pagar...

Le Jour où tout a basculé - Ma collègue veut ma place - Part 3

Dificultad: difficulty - Intermedio-Avanzado Intermedio-Avanzado

Francia

Patricia hace revelaciones impactantes sobre la salud de Fabrice, quien no tiene idea de lo que está sucediendo a su alrededor.

Captions

Le Jour où tout a basculé - Ma collègue veut ma place - Part 4

Dificultad: difficulty - Intermedio-Avanzado Intermedio-Avanzado

Francia

Fabrice no entiende en absoluto el cambio de rumbo de su jefe que ha decidido retirarle el ascenso, ¿pero por qué?
Coherencias en Transcripción
Caption 25 [es]: pero él no la ha aprovechado.
Caption 25 [fr]: mais il ne l'a pas saisie.

Le Jour où tout a basculé - Ma collègue veut ma place - Part 5

Dificultad: difficulty - Intermedio-Avanzado Intermedio-Avanzado

Francia

A Fabrice le cuesta soportar el ambiente nauseabundo en el banco y no entiende lo que está pasando. Mientras tanto, Patricia continúa su trabajo de zapa que hundirá a Fabrice.
Coherencias en Transcripción
Caption 6 [es]: Esta mañana, el joven no se libra por ello.
Caption 6 [fr]: Ce matin, le jeune homme n'est pas pour autant épargné.

Le Jour où tout a basculé - Ma patronne est folle de moi - Part 6

Dificultad: difficulty - Intermedio-Avanzado Intermedio-Avanzado

Francia

Se aconseja discreción
Vincent, como delegado del personal, reúne todo su valor e informa a Marianne que Thibault quiere presentar una denuncia contra ella por acoso sexual.
Coherencias en Transcripción
Caption 5 [es]: no es él quien va a progresar
Caption 5 [fr]: ce n'est pas lui qui va évoluer

Le Jour où tout a basculé - Ma patronne est folle de moi - Part 4

Dificultad: difficulty - Intermedio-Avanzado Intermedio-Avanzado

Francia

Se aconseja discreción
Marianne hace todo lo posible para seducir a Thibault, SMS, MMS, correos electrónicos, fotos. ¡No para!
Coherencias en Transcripción
Caption 66 [es]: Vamos, adelante. Dímelo. No te hagas el tonto.
Caption 66 [fr]: Allez, vas-y. Dis-moi. Fais pas ton chien.

Le Jour où tout a basculé - Ma collègue veut ma place - Part 1

Dificultad: difficulty - Intermedio-Avanzado Intermedio-Avanzado

Francia

El ascenso de Fabrice provoca los celos de una compañera que hará todo lo posible para perjudicarlo difundiendo chismes a sus espaldas. ¿Logrará Fabrice hacer triunfar la verdad?
Coherencias en Transcripción
Caption 58 [es]: Pero aparentemente la noticia no alegra a todo el mundo.
Caption 58 [fr]: Mais apparemment la nouvelle ne réjouit pas tout le monde.

Le Jour où tout a basculé - Ma patronne est folle de moi

Dificultad: difficulty - Intermedio-Avanzado Intermedio-Avanzado

Francia

Se aconseja discreción
Thibault es un joven empleado en una pequeña empresa familiar de transporte dirigida por Marianne, su jefa. Por ahora todo va bien, pero las cosas empeorarán cuando Marianne comience a hacerle insinuaciones de las que le resultará difícil deshacerse.
Coherencias en Transcripción
Caption 8 [es]: Pero él ama a otra
Caption 8 [fr]: Mais celui-ci en aime une autre

Le Jour où tout a basculé - Ma collègue veut ma place - Part 2

Dificultad: difficulty - Intermedio-Avanzado Intermedio-Avanzado

Francia

Patricia sorprende una conversación telefónica con Fabrice. No puede creer lo que oye y se apresura a contárselo todo a Elodie.
Coherencias en Transcripción
Caption 68 [es]: El hecho de que Fabrice no me haya hablado de su enfermedad
Caption 68 [fr]: Le fait que Fabrice ne m'ait pas parlé de sa maladie

Le Jour où tout a basculé - Ma patronne est folle de moi - Part 8

Dificultad: difficulty - Intermedio-Avanzado Intermedio-Avanzado

Francia

Se aconseja discreción
Marianne no duda en atacar también a Rim y chantajearla. Thibault y Rim presentan una denuncia y ganan el juicio, ¡y tienen una buena noticia que anunciarles!
Coherencias en Transcripción
Caption 28 [es]: no me volvería a poner en el horario
Caption 28 [fr]: elle me remettrait pas au planning

Le Jour où tout a basculé - Ma collègue veut ma place - Part 7

Dificultad: difficulty - Intermedio-Avanzado Intermedio-Avanzado

Francia

Élodie finalmente logra contactar a Fabrice, quien necesita mucho su apoyo después de la muerte de su pareja. Aprovechan para aclarar las cosas y Élodie descubre la verdad.
Coherencias en Transcripción
Caption 20 [es]: Bueno, no le gustaba que la gente se compadeciera de él.
Caption 20 [fr]: Ben, il aimait pas qu'on s'apitoie sur lui.

Le Jour où tout a basculé - Ma patronne est folle de moi - Part 2

Dificultad: difficulty - Intermedio-Avanzado Intermedio-Avanzado

Francia

Se aconseja discreción
Thibault se queda hasta tarde por la noche para terminar un expediente cuando oye un ruido en la oficina de al lado. Sorprende a su jefa en apuros e intenta animarla. Muy agradecida, ella lo invita a almorzar.
Coherencias en Transcripción
Caption 23 [es]: que estaba más casada con mi empresa que con él.
Caption 23 [fr]: que j'étais plus mariée avec ma boîte qu'avec lui.

Le Jour où tout a basculé - Ma patronne est folle de moi - Part 7

Dificultad: difficulty - Intermedio-Avanzado Intermedio-Avanzado

Francia

Se aconseja discreción
Thibault se recupera de sus emociones en casa y vuelve al trabajo después de tres semanas. Mientras tanto, Marianne se presenta en su casa con una botella de champán para celebrar su regreso al trabajo. Pero, ¿es realmente una celebración?
Coherencias en Transcripción
Caption 1 [es]: Sí, estaba de mal humor todo el tiempo.
Caption 1 [fr]: Ouais, j'étais tout le temps de mauvaise humeur.
12

¿Estás seguro de que quieres borrar este comentario? No podrás recuperarlo.