X
Yabla Francés
francés.yabla.com
Add to Homescreen
Sorry! Search is currently unavailable while the database is being updated, it will be back in 5 mins!
Páginas: 1 de 1 
─ Vídeos: 1-12 de 12 Con un total de 0 horas 32 minutos.

Descriptions

Le Jour où tout a basculé - Espion dans l'immeuble - Part 2

Dificultad: difficulty - Intermedio Intermedio

Francia

Sybille commence à s'inquiéter... maintenant qu'on l'a surprise en train d'espionner ses voisins. Au lieu d'arrêter son manège, elle continue sa surveillance, et qui plus est, se rend dans l'appartement d'en face...

Captions

Coherencias en Transcripción
Caption 21 [fr]: Ça ne m'était plus arrivé depuis des années.
Caption 21 [es]:

Patricia - Pas de crédit dans le monde des clones - Part 2

Dificultad: difficulty - Intermedio Intermedio

Francia

En esta segunda parte de "Sin crédito en el mundo de los clones", la agente de la línea directa del banco intenta obtener el código confidencial de la tarjeta de crédito del perro. ¿Lo obtendrá, o el cachorro se pondrá listo?
Coherencias en Transcripción
Caption 30 [fr]: Exaspérant! -Tu l'as dit. On a trouvé plus folle que toi!
Caption 30 [es]: ¡Exasperante! -Tú lo has dicho. ¡Encontraron una más loca que tú!

Patricia - Pas de crédit dans le monde des clones - Part 1

Dificultad: difficulty - Intermedio Intermedio

Francia

En este vídeo futurista, verás animales hablando con clones y utilizando sus propias tarjetas de crédito. ¡Un futuro nada serio!
Coherencias en Transcripción
Caption 7 [fr]: la communication n'a désormais plus de limites.
Caption 7 [es]: la comunicación no tiene más límites a partir de ahora.

Le Jour où tout a basculé - Espion dans l'immeuble - Part 6

Dificultad: difficulty - Intermedio Intermedio

Francia

Por fin Sybille encuentra una oportunidad para tocar a la puerta del apartamento de Vanessa mientras ésta sale a correr con Édouard. La persona que abrirá la puerta le dará una sorpresa casi increíble.
Coherencias en Transcripción
Caption 2 [fr]: Alors surtout, tu la retiens le plus longtemps possible, d'accord?
Caption 2 [es]: Entonces, sobre todo, la retienes el mayor tiempo posible, ¿de acuerdo?

Le Jour où tout a basculé - À la recherche de mon père - Part 8

Dificultad: difficulty - Intermedio Intermedio

Francia

Enzo y Brice conversan en un café y son escuchados por Murielle, quien ahora está convencida de que Brice habla exactamente como Alain. Al día siguiente, acuden a casa de Brice para exigir explicaciones, pero los recibe Angèle con una noticia sobrecogedora.
Coherencias en Transcripción
Caption 48 [fr]: Ses délits ayant plus de trente ans, ils étaient tous prescrits.
Caption 48 [es]: Sus delitos tenían más de treinta años, habían prescrito todos.

Le Jour où tout a basculé - À la recherche de mon père - Part 7

Dificultad: difficulty - Intermedio Intermedio

Francia

Brice contacta a Enzo para tener una charla con él, porque Angèle le ha contado todo. Durante dicha plática, Enzo se entera de que Brice efectivamente conoció a su padre, pero al comentárselo a su madre, ésta permanece escéptica.
Coherencias en Transcripción
Caption 3 [fr]: a contacté le jeune homme pour le voir au plus vite.
Caption 3 [es]: contactó al joven para verlo lo más rápidamente posible.

Le Jour où tout a basculé - À la recherche de mon père - Part 6

Dificultad: difficulty - Intermedio Intermedio

Francia

Enzo tiene una cita romántica con Angèle, pero tras revelarle que al principio solo se acercó a ella porque estaba buscando a su padre, todo se arruina.
Coherencias en Transcripción
Caption 22 [fr]: Et parce que tu crois que ça marche comme ça en plus?
Caption 22 [es]: ¿Y porque tú crees que funciona así además?

Le Jour où tout a basculé - À la recherche de mon père - Part 5

Dificultad: difficulty - Intermedio Intermedio

Francia

Enzo se encuentra cara a cara con Brice, el padre de Angèle, y le pregunta si le puede tomar una foto a su tatuaje. Enzo le toma la foto capturando también el rostro de Brice, pero al mostrársela a su madre, ésta le informa que no reconoce dicha cara. El único aspecto positivo de todo esto que es que Angèle, después de todo, no es su hermana.
Coherencias en Transcripción
Caption 6 [fr]: Je pouvais patienter... mais pas trop longtemps non plus.
Caption 6 [es]: Yo podía esperar... pero tampoco demasiado tiempo.

Le Jour où tout a basculé - À la recherche de mon père - Part 4

Dificultad: difficulty - Intermedio Intermedio

Francia

Enzo conoce a su padre en la casa de Angèle. El encuentro es bastante incómodo, lleno de confusión y despedidas apuradas.
Coherencias en Transcripción
Caption 7 [fr]: C'était parfait pour en savoir plus sur cet homme.
Caption 7 [es]: Era perfecto para saber más sobre este hombre.

Le Jour où tout a basculé - À la recherche de mon père - Part 3

Dificultad: difficulty - Intermedio Intermedio

Francia

Enzo le reclama a su madre por haber guardado en secreto la verdadera identidad de su padre. Ella le pide perdón, pero él no está listo para perdonarla. Mientras tanto, Enzo reconoce a la joven que estuvo con el hombre del tatuaje el día anterior, y decide abordarla.
Coherencias en Transcripción
Caption 23 [fr]: mais tu te mettras plus jamais en travers de notre route.
Caption 23 [es]: pero tú no te interpondrás nunca más en nuestro camino.

Bande-annonce - La Belle et la Bête

Dificultad: difficulty - Intermedio Intermedio

Francia

Coherencias en Transcripción
Caption 18 [fr]: À la plus jeune de mes filles.
Caption 18 [es]:

¿Estás seguro de que quieres borrar este comentario? No podrás recuperarlo.