X
Yabla Francés
francés.yabla.com
Add to Homescreen
Sorry! Search is currently unavailable while the database is being updated, it will be back in 5 mins!
Páginas: 1 de 1 
─ Vídeos: 1-14 de 14 Con un total de 0 horas 32 minutos.

Descriptions

Le Journal - iDTGV - Part 2

Dificultad: difficulty - Intermedio Intermedio

Francia

Il fut un temps où le trajet Paris – Marseille par voie ferrée s’avérait être une longue épreuve. En 1950, le voyage en voiture se raccourcit de dix heures, comme le train. Finalement en 1981, le voyage par TGV prend seulement trois heures.

Captions

Gaëlle - Librairie "Livres in Room"

Dificultad: difficulty - Intermedio Intermedio

Francia

Coherencias en Transcripción
Caption 51 [fr]: Comme ça, ça permet aux personnes aussi
Caption 51 [es]:
Coherencias en Transcripción
Caption 23 [fr]: C'est un produit d'appel pour venir acheter d'autres choses, comme le pain.
Caption 23 [es]:

Ferme de la Croix de Pierre - La boutique

Dificultad: difficulty - Intermedio Intermedio

Francia

Coherencias en Transcripción
Caption 25 [fr]: et l'écharpe comme ça... et après on a le gilet. Là, c'est pas mal! Voilà!
Caption 25 [es]:
Coherencias en Transcripción
Caption 34 [fr]: contrairement au polystyrène qui lui bien sûr est issu comme tout le monde le sait du pétrole.
Caption 34 [es]:
Coherencias en Transcripción
Caption 28 [fr]: Comme on peut le voir, la ouate de cellulose ne laisse pas du tout passer d'air
Caption 28 [es]:

Alsace 20 - Ouverture du marché de Noël de Colmar

Dificultad: difficulty - Intermedio Intermedio

Francia

A pesar del mal tiempo, muchos visitantes llegan al mercado de Navidad en Colmar, Alsacia, año tras año. En este video, los turistas nos cuentan de sus compras y los vendedores explican por qué aman trabajar en este mercado.
Coherencias en Transcripción
Caption 39 [fr]: Là au moins on est cool comme ça.
Caption 39 [es]: Ahí, al menos, estamos tranquilos así.

Salon Eco Habitat - Terres cuites de Courboissy

Dificultad: difficulty - Intermedio Intermedio

Francia

Coherencias en Transcripción
Caption 36 [fr]: C'est un produit, euh... qui respire... comme le bois. Et euh... c'est de plus en plus utilisé
Caption 36 [es]:

GO! Formations - Le travail d'Annabelle

Dificultad: difficulty - Intermedio Intermedio

Francia

Coherencias en Transcripción
Caption 24 [fr]: Comme on est un centre de formation en plein développement depuis, euh...
Caption 24 [es]:

TV Tours - Hollywood sur Loire!

Dificultad: difficulty - Intermedio Intermedio

Francia

Coherencias en Transcripción
Caption 14 [fr]: comme Janine, venue de Saint-Avertin.
Caption 14 [es]:

Jean-Marc - Études et travail

Dificultad: difficulty - Intermedio Intermedio

Francia

Coherencias en Transcripción
Caption 1 [fr]: Comme je vous ai dit, je vis à Paris et, euh... je travaille, euh, sur, euh, les marchés financiers,
Caption 1 [es]:

Le Journal - Les vignobles

Dificultad: difficulty - Intermedio Intermedio

Francia

Dos mujeres -una francesa y una estadounidense- hablan sobre sus nueva carrera como propietarias de un viñedo.
Coherencias en Transcripción
Caption 8 [fr]: Si c'est trop tôt, ça va manquer de... de maturité, de choses comme ça.
Caption 8 [es]: Si es demasiado temprano, va a faltar la... la madurez, cosas así.

Le Journal - Concurrence des routiers étrangers

Dificultad: difficulty - Intermedio Intermedio

Francia

Conductores portugueses han empezado a trasportar mercancía en carreteras francesas. Las empresas se aprovechan de la diferencia de costos entre los distintos paises europeos, y los conductores franceses manifiestan su malestar.
Coherencias en Transcripción
Caption 1 [fr]: C'est un camion comme les autres, à un détail près: sa plaque minéralogique, portugaise.
Caption 1 [es]: Es un camión como los otros, menos un detalle: su matrícula, portuguesa.

Le Journal - Préjugés chez les employeurs

Dificultad: difficulty - Intermedio Intermedio

Francia

Shakespeare, en la voz de Julieta, se pregunta qué hay detrás de un nombre. Aparentemente mucho para las empresas francesas, quienes consistentemente rechazan candidatos cuyos nombres no son étnicamente franceses.
Coherencias en Transcripción
Caption 24 [fr]: Et les petites annonces ne se privent pas d'utiliser des critères illégaux comme celui de l'âge.
Caption 24 [es]: Y los clasificados no se privan de utilizar esos criterios ilegales como el de la edad.

¿Estás seguro de que quieres borrar este comentario? No podrás recuperarlo.