X
Yabla Francés
francés.yabla.com
Add to Homescreen
Sorry! Search is currently unavailable while the database is being updated, it will be back in 5 mins!
Páginas: 8 de 19 
─ Vídeos: 106-120 de 283 Con un total de 0 horas 50 minutos.

Captions

Amal et Caroline - Je ne pourrai jamais avoir d'enfant

Dificultad: difficulty - Intermedio-Avanzado Intermedio-Avanzado

Francia

Coherencias en Transcripción
Caption 38 [fr]: Déjà sa famille, elle... elle acceptera jamais.
Caption 38 [es]:
Coherencias en Transcripción
Caption 46 [fr]: Je l'appelle, mais elle ne me répond plus.
Caption 46 [es]:

Le Jour où tout a basculé - Notre appartement est hanté - Part 1

Dificultad: difficulty - Intermedio-Avanzado Intermedio-Avanzado

Francia

Poco después de que Claire y Harold se mudan a su nuevo apartamento en París, cosas extrañas comienzan a suceder. Sus vecinos cuentan que ahí sucedieron cosas terribles que pudieran haber dado lugar a fenómenos paranormales. ¿Será verdad? Aquí el comienzo de esta historia.
Coherencias en Transcripción
Caption 13 [fr]: Mais enfin, elle est dingue cette histoire, à la fin!
Caption 13 [es]: ¡Pero vaya, está loca esta historia, al final!

Les Enfoirés - On demande pas la lune

Dificultad: difficulty - Principiante Principiante

Francia

Jean-Jacques Goldman abrió el espectáculo "Dans l’Œil des Enfoirés" (En el ojo de los bastardos) de 2011 con la canción "On demande pas la lune" (No pedimos la luna). Patricia Kaas, Maxime Le Forestier, Lorie, Maurane, Mimie Mathy, Michèle Laroque y otros artistas franceses unen sus voces en honor al comediante Coluche, fundador de "Les Restos du Cœur" (Restaurantes del corazón), una asociación caritativa.
Coherencias en Transcripción
Caption 11 [fr]: Elle m'a dit: J'ai pas l'habitude
Caption 11 [es]: Ella me dijo: No tengo la costumbre
Coherencias en Transcripción
Caption 56 [fr]: Et si Manon continue à me chercher, elle va finir par me trouver!
Caption 56 [es]:

B-Girl Frak - Limoges

Dificultad: difficulty - Intermedio Intermedio

Francia

Coherencias en Transcripción
Caption 29 [fr]: Et les gens, ils se sont dit: "Ah, elle sait danser, elle fait...
Caption 29 [es]:

Le Journal - La traite humaine

Dificultad: difficulty - Intermedio Intermedio

Francia

Se aconseja discreción
Los inmigrantes que viajan clandestinamente de Turquía a Gran Bretaña en ocasiones pagan un precio mayor a los quinientos euros que cobran los traficantes.
Coherencias en Transcripción
Caption 18 [fr]: Elle est morte quelques heures après son arrivée en Angleterre.
Caption 18 [es]: Ella se murió algunas horas después de su llegada a Inglaterra.

Souleymane et Maxence - Les filles

Dificultad: difficulty - Intermedio Intermedio

Francia, Martinica

Coherencias en Transcripción
Caption 13 [fr]: Ça, c'est une fille... je me bats pour elle.
Caption 13 [es]:
Coherencias en Transcripción
Caption 14 [fr]: C'est... c'est elle qui m'a dit que mon chirurgien était ivre.
Caption 14 [es]:

Morlaix - La Dilettante

Dificultad: difficulty - Intermedio Intermedio

Bretón, Francia

En este vídeo verás de cerca el trabajo de una artista que vive en las playas de Bretaña, recolectando madera de viejos barcos naufragados y pintando aves y otras imágenes sobre todo tipo de materiales. Al escucharla hablar es evidente que no hay poca profundidad en el sobrenombre que ha elegido para su estudio: "La Dilettante".
Coherencias en Transcripción
Caption 22 [fr]: je ne savais pas où j'allais et euh... je m'étais dit, si je me trom'... si je me plante,
Caption 22 [es]: no sabía adónde iba y eh... me dije, si me equi'... si me tropiezo,

Le Jour où tout a basculé - Ma collègue veut ma place - Part 7

Dificultad: difficulty - Intermedio-Avanzado Intermedio-Avanzado

Francia

Élodie finalmente logra contactar a Fabrice, quien necesita mucho su apoyo después de la muerte de su pareja. Aprovechan para aclarar las cosas y Élodie descubre la verdad.
Coherencias en Transcripción
Caption 3 [fr]: elle a tenté de le joindre à de multiples reprises,
Caption 3 [es]: ha intentado contactarlo en múltiples ocasiones,
Coherencias en Transcripción
Caption 4 [fr]: Et elle a osé me dire
Caption 4 [es]:
Coherencias en Transcripción
Caption 3 [fr]: elle craint de le perdre.
Caption 3 [es]:
Coherencias en Transcripción
Caption 25 [fr]: Oh, la, la. Elle va pas me rater.
Caption 25 [es]:

Micro-Trottoirs - Rêves d’enfants

Dificultad: difficulty - Intermedio-Avanzado Intermedio-Avanzado

Francia

En este episodio de Micro-Trottoirs, la gente en la calle cuenta las cosas que soñaban con hacer cuando eran niños: cantantes, camioneros, bomberos y hadas. ¿Lo consiguieron?
Coherencias en Transcripción
Caption 12 [fr]: Qu'est-ce qu'elle a de... -Mylène Farmer, elle est hors norme, hors cadre. -Ouais.
Caption 12 [es]: Qué tiene ella de... -Mylène Farmer, ella está fuera de la norma, fuera de serie. -Sí.
12...678910...1819
Ir a página

¿Estás seguro de que quieres borrar este comentario? No podrás recuperarlo.