X
Yabla Francés
francés.yabla.com
Add to Homescreen
Sorry! Search is currently unavailable while the database is being updated, it will be back in 5 mins!
Páginas: 75 de 110 
─ Vídeos: 1111-1125 de 1643 Total 1 horas 7 minutos.

Captions

Festival du cinéma chinois - Coup d'envoi à Richelieu

Dificultad: difficulty - Intermedio Intermedio

Francia

La ciudad de Richelieu ha organizado un Festival de cine chino, el cual celebra el trabajo de múltiples realizadores de renombre. El director de cine francés Claude Lelouch fungió como padrino del evento.
Coherencias en Transcripción
Caption 2 [fr]: Bien normal puisque la ville cardinale, déjà jumelée avec celle de Wuzhen
Caption 2 [es]: Bastante normal porque la ciudad cardinal, ya hermanada con la de Wuzhen
Coherencias en Transcripción
Caption 23 [fr]: en faisant bien sûr une escale à Conflans-Sainte-Honorine.
Caption 23 [es]:

Le Jour où tout a basculé - Nos bébés ont été échangés... - Part 8

Dificultad: difficulty - Intermedio-Avanzado Intermedio-Avanzado

Francia

En este último segmento de "Nuestros bebés han sido intercambiados", ambas familias lidian con la serie de revelaciones traídas por el ADN. Manon se reúne con Létitia, su madre biológica, y termina haciéndose amiga de Émilie.
Coherencias en Transcripción
Caption 7 [fr]: Puis finalement j'ai compris que c'était pour mon bien.
Caption 7 [es]: Después finalmente comprendí que era por mi bien.

Patricia - Pas de crédit dans le monde des clones - Part 3

Dificultad: difficulty - Intermedio Intermedio

Francia

En este último episodio de "Sin crédito en el mundo de los clones", Patricia y su perro descubren que no es tan fácil mantener una tarjeta de crédito.
Coherencias en Transcripción
Caption 2 [fr]: Bon, je me suis enfui mais pas bien loin.
Caption 2 [es]: Bueno, yo hui pero no muy lejos.

Le Jour où tout a basculé - Nos bébés ont été échangés... - Part 7

Dificultad: difficulty - Intermedio-Avanzado Intermedio-Avanzado

Francia

Manon decide regresar a casa, pero encuentra a sus padres hablando con Émilie y ello la perturba demasiado. Afortunadamente, Émilie decide hablar con ella y ayudarla a enfrentar la situación.
Coherencias en Transcripción
Caption 8 [fr]: Je voulais vous dire que j'ai bien réfléchi à tout ce qui nous arrive et...
Caption 8 [es]: Yo quería decirle que he reflexionado mucho en todo lo que nos está pasando y...

Lionel - Les dragées de Verdun - Part 1

Dificultad: difficulty - Intermedio Intermedio

Francia

Lionel visita una tienda que ofrece la especialidad de Verdún: almendras confitadas. Las hay de todos colores y sabores, incluyendo chocolate. Si se le ha hecho agua la boca, no olvide visitar esta tienda la próxima vez que esté en Francia. ¡No se arrepentirá!
Coherencias en Transcripción
Caption 45 [fr]: Voilà. Merci bien. -Merci.
Caption 45 [es]: Aquí está. Muchas gracias. -Gracias.

Patricia - Pas de crédit dans le monde des clones - Part 2

Dificultad: difficulty - Intermedio Intermedio

Francia

En esta segunda parte de "Sin crédito en el mundo de los clones", la agente de la línea directa del banco intenta obtener el código confidencial de la tarjeta de crédito del perro. ¿Lo obtendrá, o el cachorro se pondrá listo?
Coherencias en Transcripción
Caption 24 [fr]: Bien! C'était un test.
Caption 24 [es]: ¡Bien! Era una prueba.

Ostréiculture - Rencontre avec Gildas Mourier (Morbihan)

Dificultad: difficulty - Intermedio Intermedio

Francia

Gildas trabaja en una granja de ostras en Bretaña, y en este vídeo nos dará un breve pero intensivo curso básico de ostricultura.
Coherencias en Transcripción
Caption 17 [fr]: Eh bien, on va les mettre dans des poches.
Caption 17 [es]: Y bueno, las vamos a meter en bolsas.

Le Jour où tout a basculé - Nos bébés ont été échangés... - Part 6

Dificultad: difficulty - Intermedio-Avanzado Intermedio-Avanzado

Francia

Mientras Anne-Sophie y Frédéric se reúnen con la madre biológica de Manon, Manon encuentra el expediente del detective y descubre toda la verdad. ¿Su reacción? Decide huir dejando una carta de despedida a sus padres.
Coherencias en Transcripción
Caption 4 [fr]: Mais il faudrait bien que Manon et Émilie le sachent. C'est important pour tout le monde.
Caption 4 [es]: Pero será necesario que Manon y Émilie lo sepan. Es importante para todos.

Voyage dans Paris - Cour de l'Industrie - Part 3

Dificultad: difficulty - Intermedio-Avanzado Intermedio-Avanzado

Francia

Nos encontramos en los Corredores de la industria, en el undécimo distrito de París, donde Daniel Benchimol entrevista a Aline Putot, una escultora y artista que utiliza herramientas antiguas en su oficio, algunas de ellas que datan del siglo XIX. Conoce un poco sobre la diferencia entre trabajar la madera y trabajar el barro.
Coherencias en Transcripción
Caption 33 [es]: vamos más bien a trabajar con un mazo de madera.
Caption 33 [fr]: on va plutôt travailler avec une massette en bois.

Louane - Nos Secrets

Dificultad: difficulty - Principiante Principiante

Francia

"Nos secrets" (Nuestros secretos), de la cantante de pop Louane Emera, es una canción llena de descripciones metafóricas del fin gradual de una relación amorosa, y está incluida en su primer álbum titulado "Chambre 12".
Coherencias en Transcripción
Caption 12 [fr]: Resteront bien gardés
Caption 12 [es]: Permanecerán bien guardados

Le Jour où tout a basculé - Nos bébés ont été échangés... - Part 3

Dificultad: difficulty - Intermedio-Avanzado Intermedio-Avanzado

Francia

Anne-Sophie está en shock tras revisar los resultados del test de laboratorio, y decide reunirse con Fred para juntos decidir qué hacer.
Coherencias en Transcripción
Caption 22 [fr]: Mais bien sûr que si, c'est notre fille!
Caption 22 [es]: ¡Pero claro que sí, es nuestra hija!

Voyage dans Paris - Cour de l'Industrie - Part 2

Dificultad: difficulty - Intermedio Intermedio

Francia

Daniel Benchimol se encuentra todavía en el undécimo distrito, donde conoce a Laurence Raverdeau, quien tiene el oficio de tapicera y nos explica un poco acerca del trabajo que realizan en su taller. Para terminar, Laurence nos comparte un diseño de cojines perfumados en forma de macarrones, llamados "Muscadin".
Coherencias en Transcripción
Caption 9 [es]: Eh... para mayor precisión, eh... sería más bien el oficio de colchero
Caption 9 [fr]: Euh... pour plus des [sic] précisions, euh... ce serait plutôt le métier de courtepointière

Le saviez-vous? - Nice pleure

Dificultad: difficulty - Intermedio Intermedio

Francia

Niza Llora. Durante las celebraciones del Día de la Bastilla, un hombre lanzó su camión a toda velocidad contra la multitud que se había congregado para ver los fuegos artificiales. La ciudad está en duelo, pero sus habitantes miran hacia el futuro con determinación, y no se dejan abatir por la tragedia.
Coherencias en Transcripción
Caption 14 [fr]: Ma famille vivant à Nice ou aux alentours de Nice pouvait très bien s'y trouver également,
Caption 14 [es]: Mi familia que vive en Niza o en los alrededores de Niza podían muy bien haber estado ahí igualmente,

Lionel - Verdun - Part 2

Dificultad: difficulty - Intermedio Intermedio

Francia

Lionel nos lleva de la mano por Verdún en la segunda parte de esta serie, mostrándonos los campos de batalla de la Primera Guerra Mundial, así como los osarios y cementerios donde descansan los caídos en la Batalla de Verdún. Lionel visita además la catedrál románica de Notre-Dame de Verdún.
Coherencias en Transcripción
Caption 4 [fr]: et [y a] encore bien des cimetières avec des croix blanches.
Caption 4 [es]: y hay aún más cementerios con cruces blancas.
12...7374757677...109110
Ir a página

¿Estás seguro de que quieres borrar este comentario? No podrás recuperarlo.