X
Yabla Francés
francés.yabla.com
Add to Homescreen
Sorry! Search is currently unavailable while the database is being updated, it will be back in 5 mins!
Páginas: 13 de 21 
─ Vídeos: 181-195 de 302 Total 1 horas 16 minutos.

Captions

Coherencias en Transcripción
Caption 59 [fr]: Oui, vous décrivez une scène... -Mais par contre...
Caption 59 [es]:
Coherencias en Transcripción
Caption 81 [fr]: pour lutter contre votre frustration et contre ce manque?
Caption 81 [es]:
Coherencias en Transcripción
Caption 40 [fr]: C'est en quelque sorte la raison contre les passions,
Caption 40 [es]:
Coherencias en Transcripción
Caption 36 [fr]: J'étais fâchée contre elle bien sûr
Caption 36 [es]:
Coherencias en Transcripción
Caption 70 [fr]: Et je suis pas contre la revoir.
Caption 70 [es]:

Le saviez-vous? - Les expressions à ne pas prendre au pied de la lettre - Part 2

Dificultad: difficulty - Intermedio Intermedio

Francia

La expresión "abogado del diablo" aparece en la expresión francesa se faire l'avocat du diable, una frase más que no debe tomarse al pie de la letra.
Coherencias en Transcripción
Caption 23 [fr]: contre des arguments qu'on nous présente,
Caption 23 [es]: contra argumentos que se nos presentan,

Lionel - Voyage en train - Part 2

Dificultad: difficulty - Intermedio Intermedio

Francia

Seguimos acompañando a Lionel en su viaje en tren de Faulquemont a Rémilly, en la región de Mosela. El tren es uno de los medios de transporte preferidos para ir al trabajo, pues la gente de la región trabaja a veces, incluso, en Alemania.
Coherencias en Transcripción
Caption 11 [fr]: Par contre je pourrais aussi aller de l'autre côté
Caption 11 [es]: En cambio, podría también ir del otro lado

Le saviez-vous? - Le vocabulaire de la tête

Dificultad: difficulty - Principiante Principiante

Francia

Patricia no tiene que quebrarse la cabeza para enseñarnos cómo se llaman las partes del rostro, y de la cabeza misma, en francés. En este vídeo aprenderás también algunas expresiones interesantes.
Coherencias en Transcripción
Caption 35 [fr]: enfin, contre les yeux,
Caption 35 [es]: vaya, contra los ojos,

Olivia Ruiz - Mon corps, mon amour

Dificultad: difficulty - Intermedio Intermedio

Francia

Se aconseja discreción
La cantante Olivia Ruiz interpreta "Mon corps, mon amour" (Mi cuerpo, mi amor), un tema de su propia autoría en el que se celebra el amor y la sensualidad, así como el triunfo del deseo sobre la razón.
Coherencias en Transcripción
Caption 36 [fr]: Il reprend vie contre un autre velours
Caption 36 [es]: Vuelve a la vida contra otro terciopelo

Vianney - Je m'en vais

Dificultad: difficulty - Intermedio Intermedio

Francia

Vianney interpreta "Je m'en vais" (Me voy), una canción sentimental sobre la ruptura de una pareja que no quiere admitir ninguna responsabilidad. Ella es la Bella y él la Bestia.
Coherencias en Transcripción
Caption 2 [fr]: Contre des cloques et des flaques
Caption 2 [es]: Por ampollas y charcos

Le Jour où tout a basculé - Notre appartement est hanté - Part 7

Dificultad: difficulty - Intermedio-Avanzado Intermedio-Avanzado

Francia

Harold sigue convencido de que los fenómenos que ocurren en su apartamento tienen una explicación racional. Además, luego de indagar un poco comienza a tener sospechas.
Coherencias en Transcripción
Caption 56 [fr]: Là, par contre j'étais complètement perdu.
Caption 56 [es]: Ahí, por el contrario, yo estaba completamente perdido.

Lionel - La Cathédrale de Toul - Part 2

Dificultad: difficulty - Intermedio Intermedio

Francia

En la Catedral de Toul, Astrid, la guía local, nos explica algunas de las características de la arquitectura, la historia, y las estatuas que adornan el lugar. Las gárgolas, por ejemplo, además de tener cada una su simbología particular, tienen una función importante en el edificio. Averígualo aquí.
Coherencias en Transcripción
Caption 23 [fr]: Et aujourd'hui on a pas un temps de cochon par contre.
Caption 23 [es]: Y hoy no tenemos un tiempo de cerdos [mal tiempo] en cambio.

Actus Quartier - Repair Café

Dificultad: difficulty - Intermedio-Avanzado Intermedio-Avanzado

Francia

En el Repair Café de París, la gente puede traer sus aparatos electrodomésticos para que, a cambio de una donación voluntaria, un experto los repare. El concepto fue creado por una periodista holandesa, y la idea es enseñar a la gente a reparar en vez de desechar.
Coherencias en Transcripción
Caption 45 [fr]: Là... on... on lutte contre les vis et contre les clips.
Caption 45 [es]: Aquí... nosotros... luchamos contra los tornillos y contra los clips.

Le Jour où tout a basculé - Notre appartement est hanté - Part 6

Dificultad: difficulty - Intermedio-Avanzado Intermedio-Avanzado

Francia

Continúan los ruidos en el apartamento, y Claire está al borde de una crisis nerviosa. A pesar de que Harold mantiene su actitud escéptica, Solène convence a Claire de hablar con su esposo para que ambos se vayan del apartamento.
Coherencias en Transcripción
Caption 28 [fr]: J'étais très en colère contre Harold.
Caption 28 [es]: Yo estaba encolerizada con Harold.

Le Jour où tout a basculé - Notre appartement est hanté - Part 5

Dificultad: difficulty - Intermedio-Avanzado Intermedio-Avanzado

Francia

Los ruidos extraños continúan en el apartamento. Esta vez Harold también los escucha. Buscando una explicación racional, Harold les pregunta a Bastien y Solène, solo para recibir la noticia de que su apartamento está embrujado.
Coherencias en Transcripción
Caption 53 [fr]: Par contre, euh...
Caption 53 [es]: Por otro lado, eh...
12...1112131415...2021
Ir a página

¿Estás seguro de que quieres borrar este comentario? No podrás recuperarlo.