X
Yabla Francés
francés.yabla.com
Add to Homescreen
Sorry! Search is currently unavailable while the database is being updated, it will be back in 5 mins!
Páginas: 43 de 65 
─ Vídeos: 631-645 de 972 Con un total de 0 horas 51 minutos.

Captions

Voyage dans Paris - Cour de l'Industrie - Part 4

Dificultad: difficulty - Intermedio Intermedio

Francia

En este último vídeo en la "Cour de l'Industrie" (Corredor de la industria), Daniel Benchimol conoce a Bruno Toupry, un artesano que se dedica a trabajar con el oro y la laca. Bruno nos cuenta sobre su oficio, las herramientas que utiliza, y su enorme vocación.
Coherencias en Transcripción
Caption 35 [fr]: euh... que l'on trouve sur l'île de Socotra, voilà près du Yémen.
Caption 35 [es]: eh... que se encuentra en la isla de Socotra, eso es, cerca de Yemen.

Lionel L - Les élections présidentielles françaises

Dificultad: difficulty - Intermedio Intermedio

Francia

Lionel comparte sus opiniones sobre el primer mandato del presidente François Hollande y habla sobre las elecciones presidenciales de 2017, para las que anticipa tres candidatos: Hollande, Marine Le Pen, y Nicolas Sarkozy.
Coherencias en Transcripción
Caption 11 [fr]: qui souvent peuvent faire capoter n'importe quel texte de loi, voilà.
Caption 11 [es]: que seguido pueden hacer fracasar no importa qué texto de la ley, ahí lo tienen.

Voyage dans Paris - Cour de l'Industrie - Part 3

Dificultad: difficulty - Intermedio-Avanzado Intermedio-Avanzado

Francia

Nos encontramos en los Corredores de la industria, en el undécimo distrito de París, donde Daniel Benchimol entrevista a Aline Putot, una escultora y artista que utiliza herramientas antiguas en su oficio, algunas de ellas que datan del siglo XIX. Conoce un poco sobre la diferencia entre trabajar la madera y trabajar el barro.
Coherencias en Transcripción
Caption 55 [fr]: mais cela peut être également coulé en bronze. Voilà.
Caption 55 [es]: pero estas pueden ser también fundidas en bronce. Ahí está.

Le Jour où tout a basculé - Nos bébés ont été échangés... - Part 3

Dificultad: difficulty - Intermedio-Avanzado Intermedio-Avanzado

Francia

Anne-Sophie está en shock tras revisar los resultados del test de laboratorio, y decide reunirse con Fred para juntos decidir qué hacer.
Coherencias en Transcripción
Caption 18 [fr]: Tiens. Voilà le résultat du test.
Caption 18 [es]: Ten. Ahí tienes los resultados del test.

Voyage dans Paris - Cour de l'Industrie - Part 2

Dificultad: difficulty - Intermedio Intermedio

Francia

Daniel Benchimol se encuentra todavía en el undécimo distrito, donde conoce a Laurence Raverdeau, quien tiene el oficio de tapicera y nos explica un poco acerca del trabajo que realizan en su taller. Para terminar, Laurence nos comparte un diseño de cojines perfumados en forma de macarrones, llamados "Muscadin".
Coherencias en Transcripción
Caption 36 [fr]: Voilà. J'espère que vous avez apprécié cette rencontre et cette découverte d'un métier passionnant.
Caption 36 [es]: Ahí lo tienen. Espero que hayan apreciado este encuentro y este descubrimiento de un oficio apasionante.

Lionel - Verdun - Part 2

Dificultad: difficulty - Intermedio Intermedio

Francia

Lionel nos lleva de la mano por Verdún en la segunda parte de esta serie, mostrándonos los campos de batalla de la Primera Guerra Mundial, así como los osarios y cementerios donde descansan los caídos en la Batalla de Verdún. Lionel visita además la catedrál románica de Notre-Dame de Verdún.
Coherencias en Transcripción
Caption 14 [fr]: Voilà donc, toujours à Douaumont,
Caption 14 [es]: Ahí está, entonces, aún en Douaumont,

Voyage dans Paris - Cour de l'Industrie - Part 1

Dificultad: difficulty - Intermedio Intermedio

Francia

El parque Folie-Titon en los "Patios de la Industria" o la "Cour de l'Industrie", solía ser una fábrica de papel tapiz antes de que un incendio devastara el lugar, dejando el sitio más o menos abandonado. En los años 90s, una asociación de artesanos reabrió el lugar y éste es hoy una parada indispensable al visitar París.
Coherencias en Transcripción
Caption 30 [fr]: Voilà, j'espère que vous avez apprécié cette découverte de cette Cour de l'Industrie
Caption 30 [es]: Ahí está, espero que usted haya apreciado este descubrimiento de esta Cour de l'Industrie

Micro-Trottoirs - Brexit

Dificultad: difficulty - Intermedio-Avanzado Intermedio-Avanzado

Francia

En este segmento de Micro-trottoirs, entrevistas conducidas en la calle para conocer la opinión popular, la gente opina sobre la salida del Reino Unido de la Unión Europea.
Coherencias en Transcripción
Caption 5 [fr]: On se renferme sur soi-même et... voilà, c'est toujours la faute de l'autre,
Caption 5 [es]: Nos encerramos en nosotros mismos y... eso es, es siempre la culpa del otro,

Lionel - Verdun - Part 1

Dificultad: difficulty - Intermedio Intermedio

Francia

Lionel Brigeot se encuentra en Verdún, al noreste de Francia, con motivo del centenario de la batalla de Verdún. Sigamos a Lionel mientras sube por los escalones de la victoria, construidos para conmemorar la célebre batalla.
Coherencias en Transcripción
Caption 17 [fr]: Voilà en quelques mots la carte géographique
Caption 17 [es]: Aquí está en pocas palabras el mapa geográfico

Lionel L - La Seine sort de son lit

Dificultad: difficulty - Intermedio Intermedio

Francia

Coherencias en Transcripción
Caption 31 [fr]: Donc, on attend un peu que tout cela sèche. Voilà.
Caption 31 [es]:

Lionel L - Le 49.3

Dificultad: difficulty - Intermedio Intermedio

Francia

Coherencias en Transcripción
Caption 37 [fr]: à chaque fois que quelque chose bouge, c'est grâce aux étudiants. Voilà, merci.
Caption 37 [es]:

Le Jour où tout a basculé - Espion dans l'immeuble - Part 7

Dificultad: difficulty - Intermedio-Avanzado Intermedio-Avanzado

Francia

Sybille se entera de la verdad sobre Édouard gracias a Benoît, quien ha terminado por revelarle un par de secretos sobre su marido. Pero quizá todo sea para bien... quizá una nueva vida está tocando a su puerta.
Coherencias en Transcripción
Caption 8 [fr]: Et ben, je suis l'homme d'une seule femme, moi... voilà.
Caption 8 [es]: Y bueno, yo soy hombre de una sola mujer, yo... ahí lo tienes.

Lionel L - Nuit Debout - Journée internationale - Part 3

Dificultad: difficulty - Principiante Principiante

Francia

Lionel concluye la serie sobre Nuit Debout y habla de otros grupos que se han unido a la causa, así como de la evolución de los acontecimientos al interior del gobierno francés.
Coherencias en Transcripción
Caption 1 [fr]: Nous y sommes, euh... voilà, aujourd'hui... dimanche quinze mai deux mille seize.
Caption 1 [es]: Aquí estamos, eh... eso es, hoy... domingo quince de mayo de dos mil dieciséis.

Lionel L - Nuit Debout - Journée internationale - Part 2

Dificultad: difficulty - Principiante Principiante

Francia

En la segunda parte de "Nuit Debout" (Noche en pie), Lionel habla un poco más sobre los objetivos y los métodos del grupo que se reúne en la Place de la République todas las noches para pensar en una política distinta.
Coherencias en Transcripción
Caption 20 [fr]: Donc, voilà. Je vous inviterai pour de nouvelles informations et je vous dis à bientôt. Au revoir.
Caption 20 [es]: Entonces, ahí está. Yo les invitaré para nueva información y les digo hasta pronto. Adiós.

Morlaix - La Dilettante

Dificultad: difficulty - Intermedio Intermedio

Bretón, Francia

En este vídeo verás de cerca el trabajo de una artista que vive en las playas de Bretaña, recolectando madera de viejos barcos naufragados y pintando aves y otras imágenes sobre todo tipo de materiales. Al escucharla hablar es evidente que no hay poca profundidad en el sobrenombre que ha elegido para su estudio: "La Dilettante".
Coherencias en Transcripción
Caption 13 [fr]: Le point dans l'œil ça va être la naissance du petit oiseau. Voilà. Là, il est vivant.
Caption 13 [es]: El punto en el ojo va a ser el nacimiento del pequeño pájaro. Ahí está. Ahora está vivo.
12...4142434445...6465
Ir a página

¿Estás seguro de que quieres borrar este comentario? No podrás recuperarlo.