Dificultad: Intermedio
Francia
El pequeño pueblo de Malicorne ofrece toda clase de actividades durante el año, tanto para los lugareños como para los turistas. Está el museo Espace Faïence, paseos en bote o a pie, la piscina durante el verano, fuegos artificiales en julio y mercados de todo tipo.
Dificultad: Intermedio
Francia
Aquí podrás ver el vídeo de la canción "J'ai plongé dans le bruit" (Me sumergí en el ruido), del trío francés Baden-Baden, la utiliza un lenguaje poético y cargado de imágenes para describir una relación amorosa. El nombre del grupo hace referencia a la ciudad alemana de Baden Baden.
Dificultad: Intermedio
Francia
En este episodio, Daniel nos lleva de paseo por la encantadora ciudad de Compiègne, cuyo edificio del Ayuntamiento está cargado de historia. En él se encuentra una campana de hace siglos todavía en funcionamiento, accionada por tres campaneros autómatas con nombres distintivos. Para hacer contraste, afuera hay también un quiosco de hamburguesas.
Dificultad: Intermedio-Avanzado
Francia
En este episodio de "Le Jour où tout a basculé" (El día en que todo cambió), Sybille, una ama de casa aburrida con su monótona vida, se dedica a espiar a sus vecinos día y noche. Pronto descubrirá que las consecuencias de su pasatiempo pueden llegar a ser terriblemente abrumadoras.
Dificultad: Principiante
Francia
El carnaval de Niza es famoso gracias a sus carros alegóricos cubiertos de flores. Durante el carnaval se puede incluso participar en una "batalla de las flores". Descubre más en este vídeo.
Dificultad: Intermedio
Francia
Olivier nos lleva al interior del museo "Espace Faïence" (Espacio Fayenza), dedicado a la cerámica antigua y contemporánea, para mostrarnos una creativa exposición enfocada en los animales.
Dificultad: Intermedio
Francia
Lionel reflexiona sobre cómo la ciencia, la igualdad, las imágenes de bebés y el comercio global pueden ayudar a resolver nuestros problemas en este video que satiriza los anuncios genéricos.
Dificultad: Principiante
Francia
La expresión francesa mener une vie de bâton de chaise (llevar una vida de vara de silla) es bastante peculiar. En este vídeo conocerás todos los detalles del origen histórico de dicha expresión.
¿Estás seguro de que quieres borrar este comentario? No podrás recuperarlo.