Lionel L - Le Canard enchaîné Ver serie Ver este episodio

Dificultad: difficulty - Intermedio Intermedio

Francia

Se ha escuchado hablar mucho sobre Charlie Hebdo en los medios, pero en la opinión de este periodista llamado Lionel, debería también darse difusión a otras publicaciones, como Le Canard Enchaîné, que está a punto de cumplir cien años y que explora un humor similar. Por ejemplo, uno de los caricaturistas abatidos durante el atentado de enero contra Charlie Hebdo, llamado Cabu, trabajaba para ambos periódicos. Además, Le Canard Enchaîné ha recibido también amenazas.

Coherencias en Transcripción
en particular de un periódico que se llama Le Canard Enchaîné [El pato encadenado]
aparecieron, eh... en el Canard Enchaîné, [y] fueron después difundidos
trabajaba para el Canard Enchaîné; él trabajaba también para Charlie Hebdo.
en mi opinión, demasiado hablar de Charlie Hebdo y no suficiente de Le Canard Enchaîné,
en particulier d'un journal qui s'appelle Le Canard Enchaîné
sont arrivées, euh... du Canard Enchaîné, ils [sic] ont ensuite été relayés
travaillait pour le Canard Enchaîné; il travaillait aussi pour Charlie Hebdo.
à mon avis trop parlé de Charlie Hebdo et pas assez du Canard Enchaîné

¿Estás seguro de que quieres borrar este comentario? No podrás recuperarlo.